Chinesisches Alphabet ?

Gibt es ein chinesisches Alphabet ? Vor einiger Zeit hat mich jemand gefragt, ob ich nicht ein Tattoo für sie übersetzen könne. Ich wurde gebeten das nicht zu veröffentlichen, was ich nun natürlich auch nicht tun werde. Nachdem ich das Tattoo jedenfalls übersetzt hatte, habe ich sie gefragt, was sie denkt, was es bedeuten würde. Oder was der Tätowierer gemeint hat, was es bedeuten würde. Ich war etwas geschockt…

Die Tätowierung sollte wohl 2 Initialen darstellen.

Ich möchte hiermit mal allen sagen, dass es auf chinesisch KEIN ALPHABET gibt. Ein chinesisches Alphabet schon gar nicht.
Man kann keine einzelnen Buchstaben ins chinesische übersetzen, das ist einfach UNMÖGLICH.

Wenn ich dann diese ganzen Listen im Internet rumschwirren sehe, wo behauptet wird, dass ein bestimmtes Zeichen ein Buchstabe bedeutet….einfach schrecklich. Manche basteln dann aus diesen Buchstaben dann noch den eigenen Namen. Natürlich kommt dabei dann nur Schwachsinn raus.

Nach so einer Liste würde man meinen Namen wie folgt schreiben:

京乐届 明京乐届 [Míng jīng lè jiè míng jīng lè jiè]

Das klingt ja nicht mal so ähnlich wie mein Name! Mein Name schreibt man richtig so:

婷婷 [Tíng tíng]

Sieht doch gleich ganz anders aus.

Also bitte bitte, lasst euch keine Tattoos anhand solcher ABC-Listen stechen. Initialen kann man sich nicht auf chinesisch stechen lassen. Wenn ihr unbedingt wollt, dann stecht euren ganzen Namen, aber nicht anhand solcher Listen! Fragt am besten einen Muttersprachler.

Continue Reading