3,3K
Ich habe mal wieder ein Lied übersetzt. Zwar wieder mal ein extrem altes Lied, aber ich finde den Textinhalt einfach so klasse ^^ In dem Lied geht es um eine Perserkatze, bzw. nach meiner Interpretation um eine sehr eigenwillige und unantastbare Frau.
眼瞇成一條線 輕輕踮著腳尖 | Augen sich zu einer Linie verengend, leicht auf den Pfotenspitzen tapselnd |
屋頂上的瓦片是他的琴鍵 | Die Ziegel auf dem Dach sind ihre Klaviertasten |
一步步 一點點 遊走在愛情邊緣 | Schritt für Schritt, Stück für Stück, am Rande der Liebe wandernd. |
想出現就出現 想不見就不見 | Wenn (sie) erscheinen möchte, erscheint (sie). Wenn (sie) verschwinden will, verschwindet (sie) |
想睡就睡一天不理任何人 | Wenn (sie) schlafen möchte, schläft (sie) den ganzen Tag, ohne jemanden Beachtung zu schenken. |
不回電 不上線 不會和任何人爭辯 | Kein Rückruf, geht nicht online. Mit niemanden argumentierend |
愛上他危險危險 不愛他思念思念 | Sich in sie zu verlieben ist gefährlich, gefährlich. Sie nicht zu lieben ist vermissen, vermissen. |
他總是若即若離若隱若現 | Sie ist immer nah und fern, mal da und mal fort |
有時候沈默冰冷 有時候溫柔靦腆 | Manchmal so still und eiskalt. Manchmal sanft und schüchtern |
任誰都不會是他愛情的主人 | Niemand wird Herr ihrer Liebe sein |
靠近時纏綿纏綿 離開時敷衍敷衍 | Annäherungen zuneigend, zuneigend. Fortgehen, abspeisend, abspeisend. |
他總是忽熱忽冷忽近忽遠 | Sie ist stets plötzlich enthusiastisch und dann schlagartig kühl, plötzlich nah und dann wieder ganz fern. |
他可以一成不變 也可以瞬息萬變 | Sie kann für immer gehen, ohne sich zu verändern. Sie kann sich aber auch in einem einzigen Augenblick komplett verändern. |
但是他不會為你做任何改變 | Jedoch wird sie sich in keinster Weise für dich ändern. |
波斯貓瞇著他的雙眼 | Perserkatze, ihre Augen schlitzig |
波斯貓踮著他的腳尖 | Perserkatze, auf ihre Pfotenspitzen |
波斯貓守著他的愛戀 | Perserkatze, ihre Liebe bewachend |
一轉眼卻又看不見 | In einem Wimpernschlag ist sie nicht mehr zu sehen. |
什麼他都看見 什麼都沒看見 | Sie sieht alles (und) sieht nichts |
無謂的聳聳肩是他的消遣 | Ein bedeutungsloses Achselnzuckeln ist ihr Zeitvertreib |
左一遍 右一遍 等待著他的有情人 | Tut es immer und immer wieder. Auf ihren Geliebten wartend |
1 Kommentar
Du bist sehr gut bei der Übersetzung. Dieses Lied ist echt nett geschrieben.